Archivo: abril 2009

Día Mundial del Lupus

 

El 10 de mayo se celebra el Día Mundial del Lupus.

Es muy importante este día, pues como lo menciona la página de Pfizer:

El Día Mundial del Lupus se centra en la necesidad de aumentar la sensibilización social, mejorar los servicios de salud para estos pacientes, fomentar la investigación de las causas y cura del lupus, mejorar el diagnóstico médico y los tratamientos y realizar estudios epidemiológicos del impacto global de esta enfermedad.

El lupus no sólo afecta al enfermo sino que trasciende a su familia, amigos y compañeros de trabajo. No está valorada aún como un problema de salud global por la sociedad, los profesionales sanitarios, ni por los gobiernos lo que determina la necesidad de aumentar la sensibilización social. El lupus puede ser de difícil diagnóstico ya que muchos de sus síntomas se confunden con enfermedades más comunes, si bien un diagnóstico precoz y un tratamiento correcto pueden ayudar a reducir los efectos discapacitantes de la enfermedad. Aumentar la sensibilización sobre el lupus contribuirá a salvar muchas vidas.

Más información sobre el Día Mundial del Lupus en: http://www.worldlupusday.org/

Referencias:

http://www.pfizer.es/salud/dias_salud/10_mayo_dia_mundial_lupus.html

http://www.biosferamexico.org/geomosaico/2008/06/20/lupus/

http://www.biosferamexico.org/geomosaico/2008/11/25/blogs-de-lupus/

http://www.biosferamexico.org/geomosaico/2008/11/26/aspectos-psicologicos-del-lupus/

http://www.biosferamexico.org/geomosaico/2009/03/27/lupus-enlaces-a-asociaciones/

Imagen de: http://www.plataformasinc.es/index.php/esl/Multimedia/Ilustraciones/Banco-de-ilustraciones/V-Dia-Mundial-del-Lupus-Eritematoso

El Explicador resuelve dudas de la influenza porcina

 

Enrique Ganem, durante su programa de radio “El Explicador” (MVS Noticias), resuelve las dudas que se han generado sobre la INFLUENZA PORCINA.

Referencia:

http://www.mvsnoticias.com/ver_noticia.cfm?id=2835

::: ACTUALIZACIÓN :::

Debido a todos los comentarios que han llegado haciendo preguntas a “El explicador”, debemos aclarar que:

Este artículo no tiene ninguna relación con el programa, únicamente es una referencia.

Si quieres dirigirle alguna petición o felicitación al programa “El explicador”, dirígete a la página de MVS 102.5 FM http://www.mvs1025.com/

¿Por qué los virus de la gripe tienen las letras H y N en su nombre?

 

Los virus de la gripe, a diferencia de las bacterias, no viven independientemente; necesitan siempre entrar a una célula para tomar “por asalto” su aparato reproductor y luego salir a invadir otras células. La llave que usan para entrar a una célula se llama Hemaglutinina; la llave que usan para salir se llama Neuroaminidasa. Los virus de la gripe se clasifican de acuerdo a sus llaves de entrada H y de salida N. Así, este virus que tanto nos asusta ahora es un H1N1, el virus aviario que nos asustó hace un par de años era un H5N1, y el que ocasionó la pandemia de 1918 fue un H1N1. Dentro de cada “familia” de virus (H1N1 o H3N1 por ejemplo) pueden existir muchas subcepas como la que ahora nos afecta, que es una subcepa de la H1N1.

Esta y otras preguntas son contestadas en el blog del Dr. Elmer Huerta “Cuida tu salud”, específicamente en el artículo “La gripe mexicana”:

  • ¿Por qué los nombres de los virus de la gripe tienen las letras H y N?
  • Gripe humana, aviar y porcina
  • La pandemia de 1918
  • La situación en México, Estados Unidos y el mundo
  • Los síntomas
  • ¿Qué hacer?
  • Estas son las reglas básicas.

Referencia:

http://blogs.elcomercio.com.pe/cuidatusalud/2009/04/la-gripe-mexicana.html

Seguimiento de la influencia en Google Maps

 

Geografía, salud, Sociedad

La página H1N1 Swine Flu, creada en Google Maps, sirve para seguir la evolución de la influenza porcina a nivel mundial. En la misma se van actualizando marcas de los casos que van surgiendo, los casos confirmados y los sospechosos.

Los colores de las marcas se usan de la siguiente manera:

  • Rosa: Casos sospechosos.
  • Morado: Casos confirmados.
  • Amarillo: Falsas alarmas.

Si la marca no tiene un punto en el centro, significa muerte por enfermedad.

Al hacer clic en cada una de las marcas se ve la ficha con la fecha y los casos registrados en el lugar.

Hasta la noche del día 28 de abril, en México, según datos de la secretaría de Salud, el número de muertos probables por la influenza porcina es de 159, mientras que se tienen registrados 2 mil 498 casos con neumonía atípica grave y permanecen hospitalizadas mil 311 personas.

Referencias:

http://maps.google.com/maps/ms?ie=UTF8&hl=en&msa=0&msid=106484775090296685271.0004681a37b713f6b5950&ll=39.368279,-90.351562&spn=66.348096,158.203125&z=3

http://www.el-universal.com.mx/notas/594469.html

Hablar con los niños de la influenza

 

Educación, salud, Sociedad

Hablar con los niños acerca del problema de la influenza puede, en algunas ocasiones, ser difícil, pues algunas veces nos hace falta información o no sabemos si ellos entenderán lo sucedido.

Por este motivo, cito textualmente un artículo del periódico mexicano “El Universal”, porque después puede que no esté disponible.

Influenza… como decirle a los niños

La influenza es el tema de hoy, todo el mundo habla de ella y si para los adultos es complicado entenderla para los niños es aún más.

Por eso platicamos con una experta para que nos dijera cómo debemos explicarle a los pequeños en qué consiste esta enfermedad y enseñarles a tomar precauciones, sin causarles temor o miedo.

“Es importante saber que si ni papá ni mamá están bien informados acerca del tema, mucho menos podrán decírselo a sus hijos, por eso lo primero es tener bien claras las respuestas siguientes: ¿qué es? ¿Cómo se contagia? ¿Cuáles son los síntomas? y ¿cómo prevenirla?

“Si se pueden responder con seguridad los anteriores cuestionamientos, ahora sí puede hablarse acerca de este virus con los menores”, afirma Ruth Márquez, sicóloga y miembro de la Barra Médica por su Salud.

La experta recomienda en primera instancia no ocultarles nada a los menores, “la mejor forma de decirles qué está pasando es hablando con la verdad sin omitir nada, la explicación tiene que ser de forma normal”, recalcó nuestra entrevistada.

Además dice: “Los medios nos han dado la información con un lenguaje muy sencillo, adecuado para que todos lo entendamos, por eso si se investiga acerca del tema y se encuentran términos médicos que no se comprende, se debe acudir con un especialista y no transmitirlos a los pequeños, pues además de que no los entenderán, les causarán confusión”, Márquez.

Otra de las cosas a destacar es que los niños son muy inteligentes y sensitivos, por eso no se les debe ocultar nada ni crear historias que no están ocurriendo para hacerles “más leve la información” y debe quedar claro que en el momento en que se hable con ellos lo mejor es estar tranquilo, pues si se expresa miedo, éste será transmitido inmediatamente.

“La clave está en platicar con calma y serenidad de la situación; decirles que esta enfermedad es peligrosa, sin embargo, se deben seguir los lineamientos específicos para no contagiarse y que ellos deben cuidarse mucho más que los adultos, ya que con más vulnerables”, sugiere la sicóloga.

En el caso de que el menor pregunte si la influenza ocasiona la muerte de las personas, debe responderse con la verdad, que si se complican las cosas, sí puede ocurrir un deceso, pero nuevamente tranquilizarlos recalcando que mientras ellos lleven al pie de la letra las medidas preventivas no tienen por qué temer.

Vanessa Pérez
El Universal
Martes 28 de abril de 2009
vanessa.perez@eluniversal.com.mx

Tomado de: http://www.eluniversal.com.mx/estilos/62287.html

Imagen de: lamar_xe

Más información de la influenza porcina

 

Entre otras cosas, escuché en MVS Radio una entrevista con la Dra. Irma Rosas Pérez (Aerobióloga del Centro de Ciencias de la Atmósfera, UNAM), quien dice que los tapabocas azules son de corta duración, esto significa que se deben usar al momento de entrar a algún lugar en el que se encuentren muchas personas, únicamente usarlo una o dos horas y desecharlos en una bolsa de plástico y cerrarla. Si se los tapabocas se utilizan más tiempo puede ser contraproducente para la salud, pues se pueden guardar bacterias, virus e inclusive hongos.

La Dr. Rosas fue muy puntual al decir que el manejo de los desechos (tapabocas, pañuelos desechables, etc.) debe hacerse en una bolsa de plástico y cerrarla bien. Exhortó a las autoridades a que se hiciera un plan de manejo de estos residuos, pues aún no existe.

Por otra parte, me he encontrado información clara acerca del problema de la influenza porcina en el blog de Emy Kpitol, en concreto en el artículo Epidemia en Chilangolandia: impresiones de un evento histórico (http://emy.geeklion.com/2009/04/25/epidemia-en-chilangolandia-impresiones-de-un-evento-historico/).

Por favor, den a conocer esta información a familiares y amigos.

Más información: http://www.biosferamexico.org/geomosaico/2009/04/24/epidemia-de-influenza-en-mexico/

Biblioteca Digital Mundial

 

A partir de esta semana se encuentra funcionando la Biblioteca Digital Mundial, la cual pone a disposición en internet, de manera gratuita y en formato multilingüe, importantes materiales fundamentales de culturas de todo el mundo.

Los objetivos de la Biblioteca Digital Mundial son:

  • Promover el entendimiento internacional e intercultural;
  • Ampliar la cantidad y la variedad de contenidos culturales en Internet;
  • Facilitar recursos a los educadores, estudiosos y el público en general;
  • Permitir a las instituciones asociadas reducir la distancia digital dentro de y entre los países.

La Biblioteca Digital Mundial permite descubrir, estudiar y disfrutar de los tesoros culturales de todo el mundo en un único lugar, de diversas maneras. Estos tesoros culturales incluyen, pero no se limitan a, manuscritos, mapas, libros poco comunes, partituras musicales, grabaciones, películas, grabados, fotografías y dibujos arquitectónicos. Los artículos de la Biblioteca Digital Mundial se pueden explorar de manera sencilla según lugar, época, tema, clase de artículo e institución colaboradora, o pueden localizarse mediante una búsqueda abierta, en varios idiomas.

Las características incluyen agrupaciones geográficas interactivas, un cronograma, visualización de imágenes avanzada y capacidades interpretativas. Las descripciones de los artículos y las entrevistas con los conservadores acerca de artículos destacados proporcionan información adicional.

Las herramientas de navegación y las descripciones de contenidos están disponibles en árabe, chino, inglés, francés, portugués, ruso y español. Los libros, manuscritos, mapas, fotografías y otros materiales fundamentales representan una variedad más amplia de idiomas, ya que se ofrecen en sus idiomas originales.

Cita: Biblioteca Digital Mundial.

James H. Billington, de la Biblioteca del Congreso de EEUU, proyectó esta idea en 2005 durante un discurso en la Unesco que tituló “Una visión de la Biblioteca Digital Mundial”. La idea básica era crear una colección en Internet, de fácil acceso, de todos los tesoros culturales del mundo que contaran las historias y destacaran los logros de todos los países y culturas, promoviendo así la sensibilización y el entendimiento intercultural. La UNESCO acogió la idea como contribución para cumplir los objetivos estratégicos de la UNESCO, que incluyen promover las sociedades del conocimiento, aumentar las capacidades de los países en desarrollo y promover la diversidad cultural en la web.

Aportación de México a la Biblioteca Digital Mundial

Por el momento, México aportará una colección de cinco códices mexicanos de origen prehispánico y colonial, que forman parte del acervo de la Biblioteca Nacional de Antropología e Historia (BNAH), del Instituto Nacional de Antropología e Historia (INAH).

Los códices son el Colombino, Huamantla, Chavero, Sigüenza y la Matrícula de Tributos, que fueron digitalizados en formato de alta calidad y junto con su descripción y características formaran parte del acervo académico internacional disponible en el sitio.

Difícil pensar en una biblioteca para todos

Si bien la Biblioteca Digital Mundial es un proyecto muy interesante, se debe resaltar que por el momento no está disponible para todos. Como bien señala el periódico elmundo.es:

Los países con problemas de desarrollo lo tendrán bastante ‘crudo’ para digitalizar sus fondos culturares, así como para acceder a ellos una vez digitalizados. África, por ejemplo, pese a las dimensiones del continente, sólo representa el 3,4% de los usuarios de Internet, frente a los 24,6% de Europa o el 15,7% de Norteamérica.

¿Se están haciendo esfuerzos de algún tipo para que los países subdesarrollados puedan participar en el proyecto? “La próxima reunión de socios en París tiene por objeto ayudar a abordar esta cuestión. La Biblioteca del Congreso ya ha ayudado a varios países en desarrollo a establecer centros de conversión digital en las principales bibliotecas para que puedan participar en la Biblioteca Digital Mundial y construir así sus propias bibliotecas digitales”, explica Matt Raymond, de la Biblioteca del Congreso de EEUU.

Referencias:

http://www.wdl.org/es/

http://www.eluniversal.com.mx/notas/592603.html

http://www.elmundo.es/elmundo/2009/04/21/cultura/1240301647.html

http://www.lacapital.com.ar/contenidos/2009/04/23/noticia_0094.html